İanələr 15 sentyabr 2024 – 1 oktyabr 2024
Vəsaitlərin toplanılması haqqında
kitab axtarışı
kitablar
İanələr:
58.8% olunub
Giriş
Giriş
Avtorizasiyadan keçmiş istifadəçilər üçün aşağıdakılar mövcuddur:
fərdi tövsiyələr
Telegram botu
yükləmə tarixçəsi
Email-a və ya Kindle-a göndərmək
seçimin idarə edilməsi
seçilmişlərə əlavə edilməsi
Şəxsi
Kitab sorğuları
Öyrənməsi
Z-Recommend
Kitab siyahısı
Ən məşhurları
Kateqoriyalar
İştirak
Dəstək ol
Yükləmələr
Litera Library
Kağız kitabları iadə edin
Kağız kitabları əlavə edin
Search paper books
Mənim LITERA Point'um
Açar sözlərin axtarışı
Main
Açar sözlərin axtarışı
search
1
주역의 예지 - 이용주의 고전 강독 1
이학사
이용주
曰
상왈
덕을
이다
소상’은
不
卦
貞
주역
이라고
해석한다
의미다
길하다
咎
바른
자리가
허물이
凶
말한
의미를
군자는
의미가
孚
구사는
읽는다
자리에
효사는
바르지
리
있
상징한다
괘의
爲
구이는
이유다
중용의
진
효사의
상
중정의
태도를
태
대상’은
구오는
강건한
본다
육오는
으로
乾
坎
İl:
2021
Dil:
korean
Fayl:
PDF, 5.95 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
korean, 2021
2
처음 읽는 대학·중용
행성B잎새
주희
말한
천하의
爲
덕을
도를
曰
중용
그러므로
도가
대학
시경
것이요
誠
군자는
矣
군자의
도는
성
나라를
중용의
焉
오직
仁
하늘의
성인의
천하를
詩
만물을
밝은
하늘이
공자는
謂
하여
공자가
경지에
누구나
이치를
다스리는
있으니
나라
나라의
자리에
敎
만물의
편의
庸
비록
시에서
이에
현명한
İl:
2017
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 8.95 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
korean, 2017
3
중용, 조선을 바꾼 한 권의 책
도서출판 사우
백승종
중용
주희의
조선
庸
정조는
조선의
윤휴는
선비들은
대학
중용장구집주
깊이
이익은
주희는
誠
과연
선비들이
다음과
왕은
도
이다
형이상학적
말한
비롯한
선비들의
정조
달랐다
뜻을
이것은
학문적
이란
정조의
글을
비판했다
중종
18세기
성리학의
성종
책의
권의
도리를
설명했다
성리학적
윤휴의
이것이
이른바
점을
둘째
많았다
송시열은
유교
İl:
2019
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 58.10 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
0
korean, 2019
4
대학, 중용 - 주희 엮음
Unknown
대학
중용
주희는
하였다
그러므로
시경
다음과
지극한
하늘의
덕을
도를
도는
관하여
말하였다
도가
주1
도에
공자가
군자는
시는
주희가
나라를
백성을
주2
자왈
밝은
천하의
도
군자의
말한
새롭게
시운
의미를
의미이다
이것은
본다
선을
이치를
인자함
일반
지혜
통해서
도의
오직
의미한다
군자가
뜻을
멀리
설명한다
에서는
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 81 KB
Sizin teqləriniz:
0
/
0
korean
5
대학·중용 - 풀어쓴고전 14
청아출판사
최준하
하였다
曰
대학
원문
誠
덕을
矣
중용
자기의
焉
시경
그러므로
뜻을
도는
말한
군자는
나라를
謂
백성들이
詩
지극한
백성을
다스리는
도를
말씀하셨다
편
임금이
하늘의
어진
庸
공자께서
仁
諸
까닭은
뒤에야
백성들을
이다
집안을
가지런히
도가
천하의
천하를
대하여
밝은
구절이다
군자가
군자의
남을
도
성실하게
İl:
2014
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 1.77 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
korean, 2014
6
대학·중용
청아출판사
최준하
하였다
曰
대학
원문
誠
덕을
矣
중용
자기의
焉
그러므로
시경
도는
뜻을
말한
군자는
나라를
謂
백성들이
詩
백성을
지극한
말씀하셨다
다스리는
도를
편
어진
임금이
하늘의
공자께서
庸
仁
諸
까닭은
뒤에야
백성들을
이다
집안을
가지런히
도가
천하의
천하를
대하여
밝은
구절이다
군자가
군자의
남을
성실하게
성실한
İl:
2014
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 1.63 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
korean, 2014
7
중용, 어울림의 길 1
산지니
정천구
중용
뜻이다
군자의
爲
맹자
曰
군자는
말한
공자가
순자
하였다
공자의
논어
일상에서
庸
焉
矣
공자는
대해서는
길이
뜻한다
군자가
못한다
뿐이다
자는
데서
謂
맹자가
길은
유가의
소인은
알맞게
仁
儒
가야
길로
본바탕을
어찌
말씀하셨다
말하였다
않아도
앞서
여기서는
자가
자사가
그러므로
나온다
맹자는
에서는
이치를
İl:
2016
Dil:
korean
Fayl:
EPUB, 13.70 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
korean, 2016
1
bu linkə
keçid edin və ya Telegramda "@BotFather" botunu axtarın
2
/newbot komandanı göndərin
3
Botunuzun adını qeyd edin
4
Bot üçün istifadəçi adını qeyd edin
5
BotFather-dən gələn son mesajını kopyalayıb bura daxil edin
×
×